Noche Translated

  • When: Wednesday, April 19 at 6 PM – 7 PM
  • Where: Talento Bilingue de Houston
    333 S Jensen Dr, Houston, Texas 77003

As part of Nuestra Palabra’s 19th anniversary showcase in collaboration with the weekly TBH open mic, come listen to the feature poet Stalina Villarreal and her translation of Minerva Reynosa. Feature will be at 6, but the open mike will be 5:30 to 10 p.m., FREE at the Nuestra Palabra Arts & Books, inside TBH.

Translator Stalina Villarreal will read some feminist dizzying poems, a counternarrative against cholo Hector from the barrio Indepe of Monterrey, Mexico. A translator’s talk will accompany the reading of chapbook Photograms of My Conceptual Heart, Absolutely Blind.

Stalina Emmanuelle Villarreal lives as a rhyming-slogan creative activist. She is a Generation 1.5 poet (mexicana and Chicana), a translator, a sonic-improv collaborator, and an instructor of English. She is a Ph.D. student in Creative Writing at University of Houston. Her M.F.A. in Writing is from California College of the Arts. She coauthored an article with a historian in the book ¡Chicana!: Narratives of Women’s Activism and Feminism in the Chicano Movement Era (University of Texas, forthcoming). She has published translations of poetry, including Enigmas, by Sor Juana Inés de la Cruz (Señal: a project of Libros Antena Books, BOMB, and Ugly Duckling Presse, 2015), but she mostly translates regiomontana poet Minerva Reynosa (Mandorla, 2012); their most recent publication is a chapbook called Photograms of My Conceptual Heart, Absolutely Blind (Cardboard House Press, 2016).


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s